tirsdag den 6. april 2010

Fra keltisk tiger til kattekilling - Sabine, Johanne, Cathrine og Marie

Vi har været ude at møde irerne, på deres hjemmebane; Hos avissælgerne, på de små gader, på gågaderne og på vej til bussen og på vej hjem.
Vi har spurgt dem om følgende:

  • Hvordan ser den keltiske tiger ud i øjeblikket?
  • Hvordan har finanskrisen påvirket Irland?
  • Hvordan har "præstesagerne" (Med uddybning) påvirket det irske samfund?
  • Er du religiøs?
  • Hvad er din holdning til abort?
  • Snakker du gælisk, og tror du det gæliske sprog vil overleve?
  • Er du optimistisk omkring fremtiden?
De første vi stødte på, mundede ud i en diskussion imellem en avissælger (mand), pensionist (ældre kvinde) og ateist (ældre mand), dog med fokus rettet mod den:

Ældre kvinde:

Keltisk tiger: Den er død! Er blevet til en kattekilling!
Finanskrise: Som en effekt af den keltiske tiger, mister folk nu deres job, kan ikke betale deres regninger.
Præster: Forfærdelig sag!
Diskussion med ateist om hvorvidt en kardinal skal kunne retsforfølges for at holde mund om misbrug af børn.
Og om hvorvidt paven skal retsforfølges!
Hun mener ikke, en kardinal skal retsforfølges, det mener manden!
Religiøs: Katolik, men går ikke i kirke hver søndag!
Abort: Lang tænketid… Imod abort.
Gælisk: Vi lærer det i skolen, men det er "to no use".
Optimisme: Ikke specielt optimistiske.
Bonusinfo: Hun er ikke selv mærket af krisen, da hun er pensionist. Kender dog venner som er gjort arbejdsløse.

2 middelaldrende kvinder, i deres rygepause:

Keltisk tiger: På vej ned.
Finanskrise: Folk mister job, hjem, humør.
Præster: Det er forfærdeligt.
Religiøs: Ikke rigtigt, men katolikker.
Abort: For abort!
Gælisk: Tror ikke det vil blive world-wide, men det vil leve i de små lokalsamfund.
Optimisme: Meget optimistiske!

Mand fra Prag: (Har boet i Irland i 5 år)

Keltisk tiger:
Finanskrise: Pubberne forsvinder grundet krisen. Men Irland har en stærk historie, så Irland vil overvinde krisen.
Præster: Det er forfærdeligt!
Abort: Ved ikke rigtigt. Imod. Men kommer an på situationen.
Religiøs: Katolik.
Gælisk: Ved ikke.
Bonusinfo:
Kom til landet hvor der var optur – har oplevet skiftet.
Har selv været arbejdsløs
Optimisme: Pessimistisk.

Ældre mand på gågaden:

Keltisk tiger: Vi vil se den, men ikke på samme måde som før. Mere roligt opadgående.
Finanskrise: Det er dårligt, det er hårdt. Folk har lånt penge til huse, der har mistet deres værdi – har tabt penge på den måde. Mange har mistet deres jobs.
Præster: Dårligt for den katolske kirke, folk mister deres tro, de begynder at stille ?-tegn ved det hele. Det har skabt en krise for den katolske krise.
Religiøs: En lille smule religiøs.
Abort: Han tror ikke det er den rette løsning, imod abort.
Gælisk: En lille smule.
Optimisme: Rimelig optimistisk.

Ung pige:

Finanskrise: "Der er sket et skisma" . (Skisma = Splittelse, brud). Krisen har splittet folket, givet større ulighed.
Arbejde: Fra at arbejde 4 gange om ugen på pubben, arbejder hun nu kun 1 gang om ugen. "Der er blevet stille på pubberne".
Præster: Mange TV-dokumentarer omkring det – forfærdeligt.
Religiøs: Religiøs katolik.
Abort: Generelt imod, men i nogle tilfælde i orden.
Gællisk: Haft gælisk 14 år i skolen. Kan tale det, men tror ikke det bliver ved i fremtiden.
Optimisme: Meget pessimistisk.
Bonusinfo: Hun foreslog os at se filmen "Magdalena Sisters", som har misbrug af børn i klostermiljø som tema.

Mor med barn:

Keltisk tiger: Den keltiske tiger var væk.
Finanskrise: Situationen er hård, det er svært at overleve.
Præster: Dårligt, for så mister man tilliden til præsterne. Ikke en god situation for Irland.
Religiøs: Ja, katolik.
Abort: Imod abort.
Gællisk: Taler ikke gælisk.
Optimisme: "Man er nødt til at være optimist".

Så sammenkoget af dette er:
De er alle mere eller mindre påvirkede af den finansielle krise. Alle er dog enige om, at den har ramt Irland hårdt og brutalt. Flere har bekendte, hvis ikke dem selv, som enten har mistet deres jobs eller har tabt penge på krisen.
Mht. den keltiske tiger, så er den forsvundet. Dog er der en vis optimisme omkring dens genopståen, om end den aldrig vil rejse sig som den gjorde før. Den vil højst sandsynligt være langsomt, lineært opadgående.
Alle vi har snakket med har været katolikker, dog har de fleste haft et ligeså afslappet forhold til deres religion som de fleste danskere har til deres.
De fleste er imod abort, dog er tendensen, at de ældre personer har været mere firkantede omkring deres svar, modsat de unges større åbenhed for debat.
Alle har været stærkt berørte mht. præstesagerne, og har taget stærkt afstand fra den katolske. Flere har nævnt, at det er en bombe for irerne, da de nu risikerer at miste deres tro, hvor de kunne have allermest brug for den, i disse krisetider.
Der er blandede holdninger angående det gæliske sprog. Nogle mener, det vil fortsætte i skolerne og i de små lokalsamfund. Andre mener, det vil uddø helt.

Interview med Irerne

Studietur Dublin 2010
- Spørgeskema/Interview
Gruppe: Maria, Trine, Ann Charlotte & Sine

Vi har været ude at interviewe nogle irske borgere. Her har vi spurgt ind til forskellige problemer, som omhandler problemer omkring den økonomiske krise. Vi har bedt de forskellige borgere vurdere problemerne på en skala fra 1-5, hvor 1 er det laveste, og 5 er det højeste.
Vi kom frem til:

Spørgsmål 1) I hvor høj grad oplever den irske befolkning den økonomiske krise: 3,9
Spørgsmål 2) I hvor høj grad har den en effekt på den enkelte borger: 3,2
Spørgsmål 3) I hvor høj grad er arbejdsløsheden et problem i Irland: 4,1
Spørgsmål 4) I hvor høj grad er den enkelte borger opmærksom på arbejdsløsheden: 3
Spørgsmål 5) Hvor optimistisk er irerne angående fremtiden – økonomisk set: 3,1

Spørgsmål 6) Vil sproget gælisk blive talt i Irland i fremtiden: Ja: 12 Nej: 2
Spørgsmål 7) Taler den enkelte borger det selv: Ja: 3 Nej: 11

Ud fra vores undersøgelse vil det altså sige, at den økonomiske krise har ramt hårdt i Irland, og at arbejdsløsheden er et rigtigt stort problem i Irland. Alligevel er de fleste optimistiske omkring fremtiden.
Vi er kommet frem til at mange borgere tror, at sproget gælisk vil blive talt i fremtiden, men alligevel er der ikke så mange, der taler sproget. Det er oftest de ældre borgere, der taler sproget.

Interview med det irske folk, Anneline, Kira, Charlotte og Pernille

1. 1)To what extent do you expeience the economic crisis?

2. 2)To what extent does it have an effect on you?

3. 3)On a scale from 1 to 5, how optimistic are you about the future?

4. 4)Do you think the language ”Gaelic” will be used in the future?

5. 5)Do you speak the language yourself?

Alder

Køn

1

2

3

4

5

19

Dreng

5

4

2

No

A bit

20

Pige

3

5

3

No

No

21

Dreng

1

5

3

Yes

No

22

Dreng

2

2

5

No

No

24

Dreng

3

5

3

No

A bit

36

Dreng

2

4

5

In the North

Yes

56

Dreng

4

2

3

No

A bit

59

Dreng

5

3

5

No

No

70

Pige

5

5

5

Yes

No

73

Dreng

5

5

5

No

No

Gennemsnit

Begge

3,5

4

3,9

7 No , 2,5 Yes

6 No , 3 Yes

Jo ældre personerne er, jo mere skeptiske er de. De frygter ikke for deres genration, men i stedet for deres børn og børnebørn.

Største delen af befolkningen tror ikke, at det gæliske sprog vil blive videreført. Og kun 3 ud af de ti vi spurgte kan selv snakke gælisk.

Dette afkræfter vores teori om, at mange unge taler gælisk.

Bekræfter at Irland er en del af en globalisering, og deres kulturelle selvstændighed er under pres.

Irerne taler ud - af Sabine, Marie, Johanne og Cathrine

Spørgeskemaer: Politik i Irland
De personer vi har spurgt er inde under et bredt aldersudsnit, hvor det både er mænd og kvinder. Vi vurdere de svar vi har fået og konkludere den generelle holdning til vores spørgsmål.

1. På en skala fra 1 til 5, hvor meget har du mærket til den økonomiske krise?
Generelt set er de personer vi har spurgt ikke mærket så meget af den økonomiske krise. Nogle siger at det har været meget værre for dem og har kun oplevet fremskridt.
Det er mere den yngre generation, der lige er kommet på arbejdsmarkedet eller er studerende, som lader sig mærke af krisen.

2. På en skala fra 1 til 5, hvor stort et problem er arbejdsløsheden i Irland?
Der er lidt usikkerhed omkring hvorvidt arbejdsløsheden er et stort problem i Irland, men grunden til dette kan være at vores aldersgruppe er meget bred, og derfor er der mange forskellige syn på problemet.
Den ældre generation mener ikke arbejdsløsheden er stor i forhold til for ca. 20 år siden, men den yngre generation mener det er lidt mere alvorligt. Det skyldes måske at de ikke har så stor viden om hvordan vilkårene har været før.

3. Er du påvirket af det?
Der var ingen af dem vi spurgte, som var påvirket af arbejdsløsheden. Nogle kendte til nogen som var fattige.

4. På en skala fra 1 til 5, hvor optimistisk er du omkring fremtiden?
Alle vores personer er meget enige om at fremtiden ser lys ud. Det tror på bedre tider.

5. Tror du, sproget Gælisk vil blive brugt i fremtiden?
Størstedelen vi spurgte, er lidt usikre på om sproget gælisk vil blive en del af fremtiden. Nogle mener at det i hvert fald at det vil rykke ud fra de store byer og ind i de små byer og landsbyer.

6. Taler du selv Gælisk?
Det er cirka halvt om halvt, af hvem der snakkede gælisk. Mange kendte lidt til det, og kunne snakke en smule, men det var ikke noget de brugte i dagligdagen. Den ældre generation kunne flydende gælisk.

Guinness Storehouse

Besøg på Guinness

Onsdag d.24/3 skulle vi besøge Guinness Storehouse. Efter en lang gåtur ankom vi til Guinness. Efter få minutters ventetid kom der en guide og fortalte om de helt grundlæggende ting ved Guinness, dog skulle vi ikke have guiden med på turen. Det første rum vi gik ind i afslørede de 4 ud af de 5 ingredienser, som er:

  • ristet byg
  • vand,
  • gær
  • humle

Vi undrede os over hvad den 5. ingrediens mon var? Efterfølgende kom vi til rum nr. 2, hvor den 5. ingrediens blev afsløret for os, det er kærlighed til ølbrygning. Derefter kom vi ind i et rum hvor vi ”lærte” at drikke øl (på den rigtige måde), hvilket der selvfølgelig kræver en Guinness øl. Så husk inden du drikker din øl; tag en dyb indånding, hold vejret mens du drikker den, og pust så ud, det vil give den ultimative nydelse af øllen. Derefter kom vi til et rum, hvor der blev fortalt hvordan øl blev brygget før i tiden. Det var et utrolig hårdt arbejde med mange processer. Dernæst kom vi ind i reklamerummet, hvor vi kunne se alle de reklamer, Guinness havde brugt gennem tiden. Der var både plakater, film, slogans og øl mærkater. Derudover kunne man følge Guinness’ gennemgående ikon nemlig ’The tucan’. Vi bevægede os op mod toppen af hele ”øl glasset”, hvor vi kom til et rum med en helt fantastisk udsigt med en bar i midten. Vi alle fik soft drinks altså sodavand inklusiv Torben og Karen Bente. Vi sad oppe i toppen og nød vores sodavand hvorefter vi bevægede os ned til souvenir shoppen. Her var der et overvældende udvalg af Guinness souvenirs og Torben fik suppleret hans i forvejen uovertrufne garderobe med en smart Guinness t-shirt! :)

Alt i alt var det en rigtig god og lærerig oplevelse at besøge Guinness Storehouse. Et specielt slogan tog vi hurtigt til os:

GUINNESS – FOR STRENGHT

Skrevet af Heidi L, Rikke B og Camilla W.

Kamilla og Anna

Interview med Irlands befolkning

I forbindelse med vores studietur i Irland interviewede vi tilfældige personer på gaden. Vi snakkede med blandt andet en mand på 24 ved busstoppestedet, en buschauffør, en bartender på en irsk pub og en skoledreng på 17 år. Blandt alle personerne var der stor enighed om hvorvidt den finansielle krise har påvirket landet. Mange har på grund af krisen mistet deres arbejde, og det er som i Danmark meget svært at anskaffe sig et nyt. Mange er endda nødsaget til at sælge deres lejlighed på grund af øgede priser. Det er generelt meget tydeligt i vores interview, at krisen berørte dem meget og der var ingen tvivl om, at de var meget bevidste om den.
Efterfølgende stillede vi en række spørgsmål angående deres tro og kirkelige traditioner. Ca. 1/3 af de interviewede personer er protestanter, resten lever under den katolske tro. Generelt er den ældre generation mere troende end den yngre, og det er de færreste unge, der beder flere gange om ugen. Dette skyldes, at der ikke ligger samme pres og forventninger, som tidligere fra forældrenes side om, at de skal være stærkt troende. Grundet det, går stort set alle ind for fri abort, og mener det er op til den enkelte at afgøre, om det er rigtig og forkert. For mange af de interviewede var spørgsmålet om abort noget, der skabte en del tvivl om hvorvidt det var rigtig eller forkert, men endte alligevel med svaret om, at det var op til den enkelte at afgøre det.

På det kulturelle plan stillede vi en række spørgsmål om deres musikalske traditioner. Langt størstedelen holdt mest af det moderne musik, men grundet deres kærlighed til deres fædreland nød de ind i mellem den irske traditionelle musik. Ikke mange af de spurgte gik på pubs, og de gav udtryk for, at det var mere anvendt af turister. Blandt alle de interviewede mødte vi en stor glæde over det irske band U2, men også Westlife og Boyzone var kendt blandt befolkningen.
Sproget blandt den irske befolkning er meget traditionel engelsk, da dette er hovedsproget på samtlige skoler. Gælisk eller irsk(som de selv betegner det) er et sprog, de lærer som sprogligt sidefag lige som vi bliver undervist i tysk og engelsk. Generelt er de meget letforståelige og gode til at tage hensyn under samtale med turister. Under alle interviewene blev vi mødt med glæde og interesse fra befolkningen, hvilket giver et indblik i et meget venligt og imødekommende folkefærd.

"Irish Museum of Modern Art"


Vi så en særudstilling af Jorge Pardo, en speciel installation, som beskrev kunstnerens liv parallelt med de største begivenheder i bl.a. Los Angeles hvor kunstneren stammer fra, men også i verden omkring ham.

Man bevægede sig fra rum til rum, hvor man på tapetet kunne læse datoer samt overskrifter på begivenhederne, og se billeder fra kunstnerens liv, hvor han bl.a. byggede nyt hus. Rummene var opdelt kronologisk, så det var en tids fortælling fra 1960’erne til 2009.

Udover denne udstilling, var der en række andre særudstillinger. Bl.a. et roterende lagen, som man kunne stile sig ind i – meget alternativ kunst.

Vi så også en installation som var opstil som en steril sygehusstue, med en tom redt seng, hvor de eneste lyde kom fra et dukkespil med dansende figure.

Mange fandt ”Irish Museum of Modern Art” skuffende, da de havde forventet noget lignende Aros i Århus, men på trods af den store bygning, skuffede de små og få udstillinger.

Af Anneline, Charlotte, Kira og Pernille 2.x

trinity College

Gruppe: Sebastian, Morten, Mathias


Trinity college dublin
Vi ankom til trinity college, hvorefter vi ventede på vores guide Hector. Hector var rar og imødekommende og studerede på universitet og havde afsat i dag, mandag d. 22 marts, for at give rundture og samtidig tjene lidt lommepenge, hvilket han klarede fortrinligt. Rundturen bød på en detaljeret beskrivelse af alle de store og flotte bygninger. Og samtidig en masse gode historier om de mange traditioner. På grunden hvor universitetet var bygget havde der forinden været en kirke med tilhørende kirkegård. En af historierne handlede om et mord på en lærer i 1704. Han var ubehøvlet og selvoptaget og efter nogle år var eleverne ved at være godt trætte af ham, så efter en bytur valgte de at protestrere uden for hans vinduer i form af kastning med småsten på hans vindue. Dette var noget han ikke fandt sig i så han bestemte sig for at skyde imod de studerende ud af sit vindue. Og eleverne løb herefter op på deres egne værelser hvor de hentede deres egne våben og kom her efter tilbage og skød læren som døde af hans kvæstelser. Da sagen kom for retten sagde dommeren at det blot var en ”student prank” der gik galt og eleverne gik her efter fri.
Skolen rummede godt 16.500 elever, og de havde ligesom de danske studerende ritualer for hvad man ikke må gøre hvis man vil bestå deres eksamner. Dette omhandlede specielt et klokketårn, med plads til at gå igennem, som man kan se i baggrunden på billedet nedenunder. En gammel myte siger nemlig at en munk i sin tid forbandede lige netop det stop hvor klokketårnet står. Så hvis man gik under den ville man dumpe sine eksamener, vores guide skulle heller ikke nyde noget af at gamble med sine eksamener så han gik uden om. Efter alle historierne sluttede vi af i en tilhørende afdeling som hed The Book og Kells, med et tilhørende 200.000 gamle bøger sorteret efter størrelse.

torsdag den 25. marts 2010

Evensong i Christchurch Cathedral - Sabine, Cathrine, Johanne og Marie.

Efter et indtryksfyldt besoeg paa Guiness drog vi, 2.X., hen til Christchurch Cathedral vor vi moedtes med 2.ab.
Her skulle vi begge nyde den specielle religioese og melodiske udtryksform: Evensong.
Man kan vel sige, at Evensong er en gudstjeneste hvor alt; hymner, evangelier og velsignelser bliver sunget. Paa engelsk vel at maerke, selvom man kunne blive lidt i tvivl. Ordene udtrykkes nemlig med forskellig laengde for at det melodiske aspekt kommer til udtryk.
Selve seancen tog 45 minutter, men grundet udtryksformen foeltes tiden ikke naer saa lang.
Christchurch Cathedral ligner ikke vores almindelige kirker i Danmark. Dette kunne vaere fordi den staar for en anden religion, den katolske kirke, som ofte har mere udsmykkede kirker.

Men her starter vores egentlige dilemma: For er kirken protestantisk eller katolsk?
Anders Oerberg argumenterede staerkt for, at det var en Anglo-saksisk kirke; En af de eneste i Dublin vel at maerke - derfor valget. Ifoelge hans paalidelige kilder skulle Evensong vaere af ikke-katolsk oprindelse. Men selve gudstjenesten gav udtryk for noget andet.
Under laesningen af Apostelnes gerninger, The Apostles' Creed, kunne vi laese foelgende:
"I believe in the Holy Spirit, the Holy Catholic Church, The Communion of Saints, the forgiveness of Sins...".

Derfor maa det vaere op laeseren selv, at doemme i denne sag!

onsdag den 24. marts 2010

Kamilla, Cecilie og Anna 2.x

Besøg på Leinster house
Tirsdag den 23. marts besøgte vi Leinster House i Irland. Leinster House er Irlands bud på det danske Folketing, og det er således her de folkevalgte politikere træffer beslutninger på det irske folks vegne. I Leinster house fik vi en guidet rundtur, hvor vi blandt andet overhørte en debat i The Dail og iagttog en afstemning i Senatet. Under vort besøg var der en del tumult, idet to tidligere ministre var trådt af tidligere på dagen grundet sygdom og interne uenigheder. Som resultat af deres aftræden var landet på det pågældende tidspunkt uden regering.

Efter vi havde overhørt debatten og iagttaget afstemningen fik vi en rundvisning i de gamle bygninger, hvor vi så portrætter af kendte ansigter som Michael Collins og Eamon De Valera. Da vi forlod bygningen, blev vi mødt af en hær af journalister, der spændt ventede på udtalelser fra de selvsamme politikere, som vi overhørte debattere.